英語嫌いな経理パーソンのブログ
勉強だけではわからない経理実務と英語嫌いならではの英語勉強法を発信します!
英語勉強中

英語嫌いが楽しく勉強中:「即レス英会話」_Lesson29-31

Lesson28はその週放送分の総集編なので飛ばします。

即レス英会話(29):「私に聞かないでください」

今回のフレーズは「私に聞かないでください」(Don’t ○○.)。
ある日Hannahが出勤すると、なぜか英会話学校が筋トレグッズだらけに。
同僚のミクも椅子ではなくバランスボールに座っています。
なんとも説明のしようがなかったミクは、「聞かないでください」“Don’t ○○.” と返事しました。

これは“Don’t ask me.” 以外に思いつきませんでした。
いきなり職場の椅子がバランスボールに変わっていたらやばい会社だと思われますよね。

ある朝ミクの同僚Hannahが出勤すると、入り口にある棚が筋トレグッズでいっぱいになっていました。
昨日までと違っているねというHannahがグッズの一つを手に取り、これは何?とミクに尋ねると、ミクが腕立て伏せに使うプッシュアップアームだと答えます。

さらに、Hannahはミクが椅子ではなくバランスボールに座っていることに気がつき、なぜバランスボールに座っているのか尋ねます。
するとミクは、
“Don’t ask me.” と複雑な表情をしています。
二人の会話を聞きつけたEddyが奥から出てきて、これはすべて僕のアイディアだよと話し始めます。
筋トレグッズがあれば生徒達がもっと来るかもしれないよ、と得意げです。

そこにマネージャーのBrendaがやってきて筋トレグッズだらけの状況を一目見て、すぐさまEddyに片付けるように指示しました。
Eddyは慌てて片付けを始め、ミクは言ったのに、とEddyに追撃しました。

マネージャーが通常の感覚の持ち主で安心しました。
熱意の塊のBrendaなので、他のぶっ飛んだことはしそうですけどね。
“Don’t ask.” だけだと、これ以上聞かないで、話したくないという意味になるそうです。

即レス英会話(30):「お見逃しなく」と伝える

今回のフレーズは「お見逃しなく」と伝える(Don’t ○○.)。
上機嫌でシェアハウスに帰ってきたショウ。
ダンスのライブに出演することが決まったそうです。
いつやるのか聞いてみると、来月の最終土曜日とのこと。
絶対にライブを見て欲しいショウは、「お見逃しなく」”Don’t ○○.” とDionとZachに呼びかけました。

これは間違いなく”Don’t miss it.” ですね。
テレビとかでもたまに聞く表現ですね。

ある日、ショウが上機嫌でシェアハウスに帰ってきました。
Dionがなんだかうれしそうだね、ダンスの練習をしてきたんでしょ、とショウに話しかけると、ダンスをしているときが一番幸せだよ、と答えます。
続けて、なにやらショウから重大発表があるそうです。
Zachが恋人でもできたの?と聞いてみると、違うよ、ダンスについて話しているんだよ、とショウは怒ります。

Zachが謝ってショウに内容を尋ねると、ダンスのライブに出演することが決まったそうです。
オンラインで開催するそうで、世界中の人がショウのダンスを見ることができるそうです。
いつやるのか聞いてみると、来月最終土曜日の午後8時から開催とのこと。
ショウはDionとZachに”Don’t miss it.” と呼びかけました。
絶対に見るよ、とZachはショウに伝えました。

即レス英会話(31):「気にしないでください」

今回のフレーズは「気にしないでください」(○ mind.)。
アサミがBettinaにかわいいお弁当の作り方を教えています。
あと卵焼きを切る秘訣があるのよ、とアサミがBettinaに伝えようとしますが、Bettinaはすでにお弁当箱に詰めた後でした。
もう気にしないでと伝えたいアサミは、「気にしないでください」”○ mind.”とBettinaに伝えました。

これは”Never mind.” ですね。
ピクサー映画の「モンスターズインク」の中で、一瞬だけランドールに記録を抜かれたサリーがすぐさま抜き返した場面でアナウンスされていました。
ちなみに、この場面の日本語吹き替えでは「忘れて。」でした。

子供達の運動会を控え、Bettinaがかわいいお弁当の作り方を習いに来ています。
アサミは道具を使ってのりを目と口の形に切り取り、爪楊枝をぬらしてのりをくっつける方法を実演してくれています。
Bettinaも同じことをやってみて、うまくできました。

さらに、卵焼きを切る秘訣があるのよ、とアサミがBettinaに伝えようとしますが、Bettinaはすでにお弁当箱に詰めた後でした。
それを聞いたアサミは、
“Never mind.” と返しました。
Bettinaはどんなこつがあるのか気になりアサミに来てみると、こんな風に切るとハート型になるのよ、と見せてくれました。
それを見たBettinaは、”kawaii” 私もやってみる、と感動していました。

ABOUT ME
レイ
I'm an accounting person who doesn't like English. (私は英語が嫌いな経理パーソンだ) この文章すら翻訳サイトを見ないとわからない、英語力ポンコツ経理パーソンのレイです。 このブログは私が最近始めた英語学習(?)法と経理実務経験をご紹介し、経理の仕事に興味を持ってもらうことを目標としています。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA